Novinky
|
Knihovna
|
Vyhledávání
|
Bibliografie
|
Autoři
|
Odkazy
|
FAQ
|
Diskuse
|
Uživatelé
|
Fonty
|
Registrace
|
Ankety
Jméno:
Heslo:
Diskuse
קבלה
Připomínky
Inzerce
Dotazy
Diskuse
Pro zadávání příspěvků musíte být přihlášeni. Pokud nemáte založený účet,
REGISTRUJTE SE
.
Nebo zkuste, zda není Vaše záležitost řešena na stránce
často kladených dotazů
.
<<
<
Položky
36640-36649
z
36881
nalezených.
>>
>
Na stránku zobrazit:
5
10
20
50
100
Vyhledat:
- [27.04.24 13:43]
preview
RAKESH
-
[11.01.04 18:54]
 
•
Hledani sifer i tam kde zadny nejsou je obecne dost casty. Zrovna nedavno me dost dostal jeden clovek ktery tvrdil ze prima materia je kuchynska sul protoze jmeno Fulcanelli je vlastne fu*lCaN*elli.
KAREL
(vulgo Mr. Spock)
-
[11.01.04 17:55]
 
•
Abeles+Alef: Díky za info. Ten 22dílný Zóhar je skutečně kompletní, jedná se o verzi s poznámkovým aparátem rabiho Ashlaga (cca 1945). Z těch existujících anglických překladů (ještě Isaiah Tishby,Simon+Sperling+Levertoff a Moshe Miller) bývá, bohužel, nejméně ceněn; hlavně kvůli tomu, že jen málo vysvětluje doslovný význam textu. Já se k tomu po svých zkušenostech víceméně přikláním (ačkoliv třeba SSL nejdou s r.Ashlagem vůbec srovnávat). Některé Ashlagovy pokusy o vysvětlení mi přijdou jako čirá spekulace, občas IMHO hledá skrytý význam i tam, kde není. Radši bych získal přístup ke klasickým středověkým komentářům, například Ramaka.
Jeden příklad za všechny. Zóhar I,60a nahoře uvádí, že rozměry Noemovy archy naznačují mystický výklad o tom, jak Noe vstoupil do archy a vyvedl z ní potomstvo. Ashlagovo vysvětlení mi přijde příliš komplikované a šroubované (v té internetové verzi ho nenajdete, protože ta uvádí pouze vysvětlující poznámky vtělené do textu, a nikoliv samostatné doplňující komentáře). Našel jsem si pro to své vlastní vysvětlení, ale zajímaly by mne vaše nápady?
GALEN GROW
-
[11.01.04 16:35]
 
•
RAKESH: jo to mas asi pravdu, takze slovo "naučil" zaměnuji na "učím se".
RAKESH
-
[11.01.04 01:35]
 
•
Dobre...mozna jsi to ostatni jenom psal z trochu jinyho pohledu nebo nalady a jinak to vyznelo.
Takhle je to v poradku. Jenom bych se vyvaroval tvrzeni ze "jsem se naucil pracovat s energiemi", to je vec kterou bych si netroufnul rict ani po padesati letech kazdodenni praxe, ale budiz;)
GALEN GROW
-
[11.01.04 01:33]
 
•
RAKESH: odpírat si požitky je jako topit se pár centimetrů pod hladinou.
GALEN GROW
-
[11.01.04 01:31]
 
•
Tak jako každy mladý sedmnáctiletý člověk mám spousty ideálů a plánu...To jsem chtěl říct, ale nenapsal jsem to
GALEN GROW
-
[11.01.04 01:29]
 
•
RAKESH: Ja sebou nepohrdám. Usínám s biologii a chemii v ruce protože budu studovat medicínu. Léčit lidi a pomáhat jim, lidské tělo znám a vím jak pracuje. Tak jako každý mladý sedmnáctiletý člověk. Naučil jsem se pracovat s energiemi a rád to použiji při léčení atd. Moje tělo je, ale stroj. Fyzické tělo tvoří v mém organismu tolik procent jako je hmoty v celém vesmíru. Beru ho a do jisté míry ho mám rád (odnaučuji se kouřit), ale neupínám se na něj. Nemám sebedestruktivní sklony a to jak s ním pracuju má svoje důvody. Nemám si naco stěžovat, excelentní imunitní systém, dobrá stavba kostí, slušná svalová hmota. Kvalitní nervová síť, dobré ovládání a úžívání emocí. Jenže stejně tady musím něco pochopit a nasbírat zkušeností pro to, abych šel dál. V tomto světě má všechno svůj význam a smysl. Nemáme tu zlé a dobré věci, protože "vše co je pochopeno, je dobré."
RAKESH
-
[11.01.04 01:20]
 
•
Prave ze tu askezi nevidim nikde a to je dobre.
Ostatne, nemyslim si ze zrovna Ty bys byl clovek ktery si odpira pozitky sveta vezdejsiho;)
SNOP
-
[11.01.04 00:01]
 
•
TRILOKA: No kazdy jazyk ma sve... zvlaste, kdyz je (svym zpusobem) mrtvy... a presto existuji i dobre preklady velmi neprelozitelnych del... Morgenstern, Poe,... mentalita je dana jazykem, nebo jazyk mentalitou? Prelozit poetiku Capkovych apokryfu, dovest lidi az k tomu zazitku, ktery je za dilem skryt... to je tezke.
A pokud zacneme nad jazykem budovat jeste metafyzicky system...
Poznamkovana bilingua, asi, to je rozumna moznost.
TRILOKA
-
[10.01.04 23:31]
 
•
to Zohar: Znáte Friedrich Weinre: Symbolika biblického jazyka, Úvod do struktury hebrejštiny? Kdyz jsem to cetl, doslo mi, ze se neda hebrejstina prelozit. Bud cist stare hebrejske texty v originale, nebo to vzdat. Samozrejme, ze vzdy budu verit, ze se da neco pochopit i z tech prekladu :-) Jenomze je tady to, co ve sve prednasce konstatuje Weinreb, a s tim se neda polemizovat. Struktura pisma a prace s jazykem ma v hebrejstine svuj smysl, ktery se neda prevest do zadneho jineho jazyka. Konecne ani obraceny zpusob psani neni nevyznamny. A jak rikam, byl bych radeji, kdyby to tak nebylo. Protoze bych treba napriklad do Zoharu rad nahledl.
<<
<
Položky
36640-36649
z
36881
nalezených.
>>
>
Na stránku zobrazit:
5
10
20
50
100
Vyhledat: