Novinky
|
Knihovna
|
Vyhledávání
|
Bibliografie
|
Autoři
|
Odkazy
|
FAQ
|
Diskuse
|
Uživatelé
|
Fonty
|
Registrace
|
Ankety
Jméno:
Heslo:
Diskuse
קבלה
Připomínky
Inzerce
Dotazy
Diskuse
Pro zadávání příspěvků musíte být přihlášeni. Pokud nemáte založený účet,
REGISTRUJTE SE
.
Nebo zkuste, zda není Vaše záležitost řešena na stránce
často kladených dotazů
.
<<
<
Položky
324-333
z
36883
nalezených.
>>
>
Na stránku zobrazit:
5
10
20
50
100
Vyhledat:
- [11.05.24 16:36]
preview
CHALWAT
-
[09.04.19 11:06]
 
•
LOCKI -
[09.04.19 09:20]
: krátká odpověď.. napsal jsem jednodušší, nikoliv snazší. To ostatní pasuje na jakýkoliv systém, kritizovaný zastáncem libovolné jiné cesty. Východiska a intenzita kritiky ze všeho nejvíc korespondují s osobními libůstkami. Proč? Protože jediným argumentem je to, že jedněch jsou stamiliony a druhých pár kusů.
LOCKI
(vulgo TheLayLama)
-
[09.04.19 09:20]
 
•
CHALWAT -
[07.04.19 15:13]
: Bohužel dnes neodpovím na vše, protože mám práci mimo PC, ale na tento Tvůj příspěvek musím říct, že se mýlíš a to zásadně. Ta hlavní linie omylu je v tom, že považuješ za snadnou duševní práci jistého konkrétního druhu a za nesnadnou manuální práci alchymickou. Ono je to vcelku naopak. Ještě to rozvedu, ale v podstatě jde o to, že nesměřujeme k nějakým stavům, ale k ne-stavu. Stručně řečeno k tomu "stavu", který přirozeně nastane, pokud jsme schopni my sami nebýt v naprosto žádném stavu, který lze pojmenovat, označit, zachytit. Nazí, prázdní, řekl by někdo. Přes známost praxe většina lidí skončí právě v různých úrovních stavů mysli, ale mysl samotnou, onen potenciál, "to ono" jehož kvality vyvstanou teprve, když jsme schopni ne-konat na všech úrovních, nezaznamenají.
Potkal jsem v životě spoustu lidí fascinovaných nějakým hobby, kteří byli schopni do úmoru dřít, protože je to bralo a překonávat veškeré překážky. Sám taková hobby mám a ta alchymie, kterou kritizuji je takovým hobby. Jen minimum z takto motivovaných lidí lidí však bylo schopno pohnout podstatně čímkoliv v sobě směrem k otevřenosti Podstatě. Stále jsou pak v pozici těch spoutaných jevy všeho druhu, především těmi, které je baví, ale neznají sebe jací jsou bez všech těchto přívlastků a ztotožnění. A zatímco pro toho, který už procitnul je takové spočinutí jeho "doma", ve kterém se setkává s ostatními procitnuvšími v jisté neopakovatelné radosti a blízkosti, pak pro toho, kdo je stále jen pohlcen v pomíjivých proměnách je takové spočinutí velmi obtížné. Nesrovnatelně obtížnějsí, než jakákoliv práce rukama, nebo hlavou. Ty totiž nevyžadují vše "své" nechat být a skočit do naprosté nejistoty ne-bytí, zemřít sobě! Snad je patrné, že nejde o nějaké představy, kterými je třeba projít, nebo o zážitky, které je třeba si osvojit. Víc později.
SHAMIRA
-
[08.04.19 17:25]
 
•
AREX -
[08.04.19 13:27]
: (O umělci viz odpověď Snopovi. Ber to ale obecně, skrytý vykřičník se netýká De Paulyho ani Abby.:-)
SHAMIRA
-
[08.04.19 17:11]
 
•
CHALWAT -
[08.04.19 13:31]
: Děkuji za sdílení; kdybych měla zhodnotit to své, tak by mi vyšla možná jakási snaha o „objetí protikladného“, čímž myslím vstup dovnitř sváru; zvenčí může jít o nesmiřitelné, ale Duch smiřuje a pozvedává, resp. dává věcem smysl.
SHAMIRA
-
[08.04.19 17:10]
 
•
SNOP -
[08.04.19 10:45]
: Máš pravdu, určitě záleží na „duchu“, v němž se tvoří i hodnotí; akorát bych řekla, že umělci různých typů by asi měli respektovat určitý minimální „podstročník“, aby se dílo mohlo vůbec nazývat „překladem“... A že rozličné přístupy se dokonce i v jednom překladateli mohou doplňovat, ne nutně vylučovat...
CHALWAT
-
[08.04.19 13:37]
 
•
AREX -
[08.04.19 13:27]
: což o to, já vím o té francouzštině, o té se celkem obecně ví, a němčinu předpokládám.. i tou se živil v byznysu.
S Buberem souhlasím, já na akademismus moc nejsem a chasidismus oslavu Boha vystihuje celkem dle mého gusta. Se Scholemem je to asi tak, že jeho analýzy dobře poslouží při studiu, pokus se jimi člověk prokouše.. a pracovat a zažívat musí každý sám. A přesně to dělají bez velikých teorií ve své božské přirozenosti chasidé.
CHALWAT
-
[08.04.19 13:31]
 
•
SHAMIRA -
[08.04.19 10:08]
: řekl bych to ze svého pohledu trošku jinak. Po periodě diskuzního nadšení jsem se snažil dlouho abstrahovat tu zlatou niť společné podstaty alchymie, víry, obecného hermetismu atd. a moje vlastní zjištěni mne nepotěšílo. Dost možná je to plodem mé vlastní nedostatečnosti, ale klíčí ve mně podezření, že k nějakému všeobjímajícímu systému člověk nejsnáze dojde pilnou praci v něčem konkrétním. I v křesťanství lze dojít do bodu, kdy vnitřní pocit ze světa exploduje do toho univerzálního pochopení. A má to výhodu, konkrétní systém umožňuje žít "v souladu" s kulturní tradicí svého okolí. Ale to jen tak na okraj.. tenhle náhled na věc má každý jinak a Arex to napsal hezky.
AREX
-
[08.04.19 13:27]
 
•
Chalwat: Já jsem svůj příspěvek psal spíš na potvrzení mnohých věcí, co jste tu už psali se Schamirou.
Abba uměl výborně francouzsky i německy, dodnes žijí žáci, které vyučoval. Byl k tomu kvalifikován a směl vyučovat jazyky oficiálně i za komunismu, což také dělal. To není problém zjistit. Pokud bys potřeboval starší důkaz, musel bys pátrat v novinách z 20. a 30. let, protože Abba (pod svým občanským jménem) působil jako francouzský dopisovatel do některých novin. Takže v Národním muzeu by to jistě šlo při slušné dávce trpělivosti dohledat.
Jinak s Scholemovi, není žádné tajemství, že já jsem spíš na straně Bubera než Scholema (duch textu je přednější než doslovnost). Jsem tedy na straně, která je spíše umělecká než vědecká, a dobře vím, že tato strana nevyhrála. Ale musím jasně uznat, že Scholemovy práce jsou důležité a zčásti skutečně zásadní, a navíc vytvořily pole pro další bádání. Takže jedna věc je, že posunul bádání, druhá věc je, jestli je to můj nejmilejší autor. :-)
AREX
-
[08.04.19 13:20]
 
•
Vlaštovka: Úplný text deníku, který hledáš, už s největší pravděpodobností neexistuje.
Předtím, než byla z "Deníku prací se živelnými bytostmi" vyřezána jména, sice text opsala paní Velebilová, Lasenicova žačka, ale bohužel jsem o její opis nikdy ani nezavadil, vím to jen z ústního podání. Další opisy (paní V. P.) už vznikaly z cenzurovaného textu. Což neznamená, že se nemůže někde najít, ale že s ním od 70. let nedisponoval nikdo, kdo by se o to podělil v širším kroužku.
Upozorňuji, že zde v knihovně je do textu špatně doplněné jméno gnóma, ale na to už jsi asi při podrobnější četbě přišel sám.
CHALWAT
-
[08.04.19 13:19]
 
•
AREX -
[08.04.19 09:21]
: já to tak nějak předeslal tou zmínkou o Scholemově akademismu. Samozřejmě, je možný striktní mechanický překlad, ale ani u něj (nebo dokonce zejména u něj) není zaručeno vystihnutí myšlenek originálu. Je to problém stejný, jako u Koránu. Korán je prostě psán arabsky a jiný přepis, prý už i v nějaké variantě perštiny, je prostě jen výcucem toho obrazného díla..
Jak moc byl Abba dobrý v němčině a francouzštině, resp. o kolik lépe uměl francouzsky, se nedozvíme. Nemá tedy cenu ani spekulovat o tom, proč zvolil de Paulyho. Možná byl po ruce, možná měl informace, že je z jeho pohledu lepší.. Abba měl zájem o tarot jako odraz židovské mystiky, možná prostě našel to své. V podstatě s tím, co píšeš, bez odporu souhlasím a vůbec jsem to nechtěl nějak pitvat.. jen jsem si u autora překladu všimnul Scholemových výhrad a zaujalo mne to právě s ohledem na nové informace o duu Wilhelm&Jung, které má nepochybně veliké zásluhy v propagaci všeho možného, ale v kramflecích také (prý) není skálopevné.
<<
<
Položky
324-333
z
36883
nalezených.
>>
>
Na stránku zobrazit:
5
10
20
50
100
Vyhledat: