Novinky | Knihovna | Vyhledávání | Bibliografie | Autoři  Odkazy | FAQ | Diskuse | Uživatelé | Fonty | Registrace | Ankety
Jméno:  Heslo:  



Diskuse קבלה Připomínky Inzerce Dotazy


Diskuse
Pro zadávání příspěvků musíte být přihlášeni. Pokud nemáte založený účet, REGISTRUJTE SE.
Nebo zkuste, zda není Vaše záležitost řešena na stránce často kladených dotazů.
Položky 298-307 z 36877 nalezených.
Na stránku zobrazit:
Vyhledat:
NATASHA - [20.08.19 10:15] 
Letos mi to trvalo ceý měsíc, moji milí, probrat se kostřičkami textů, ale nakonec vám zase nabízím svůj cestovní deník. Možná si i vy rádi připomenete.

Snop bude tak laskav a přečte si jen oddíl III., aby se zbytečně neocitl ve zmatku :)


Z OKA, 2019

I.

VIDÍM LES V TĚLE TRÁVY



V tichu stébla. V bezvětří. Jsem
břidlicový kopec: žeru slunce, plivu déšť.



V údolí, kde býval les, sedí mladé stromy

na hrobech. Zpívají. Nic není smutné,
pták mluví o semeni, které spí na zlomené větvi.

Místo vývrat řekni: rezervoár bylin, místo louže

lužní les.



Na ploše dopoledních hodin je naděje víc

než dvoukřídlých v kobylinci norika

s šedoplavou hřívou. Pod kopytem
zítra vstane nový les,



jestli budeš mlčet, jestli jezdec

nerozhodne o ničem.


II.
MILOSTNÝ ZPĚV, OKU

Dávám se ti. Noc: mýtina vyrobená

ze zvuků. Mé boky

jsou lemované stébly, měsíc

nad palácem mraků říká: padáš.



Padám. Dávám se ti,

zatímco ty rosteš, čerstvé stvoly

osidlují bílý mlat. Zkus nedýchat,

když zalévám zem mízou, zkus napojit se

vzduchem, tam, co kvete stráň.



Dám ti sebe napít, když mě požádáš.

Jsem pramenem i Okem, jsem vážně

modrá ve vážkách, i směšná, když marně

skrývám chvění břicha.



Dávám se ti. Zkus pro změnu dýchat.

Nic s tím neuděláš, ale nemusíš to jíst.

Jsem jen vyvrácený modřín. Dávám se ti

stínem vlasů místo kořenů

a řečmi místo dětí.



Noc šramotí zvířaty. Nezáleží na tom,

kdo z lidí se právě dává. Noc je tmavá.
Zázrak: vidím.


III.
NEZAPADÁ, PÁLÍ

Nezapadá, pálí. Na oheň

jsme sebe dali; otáčíme rožněm dne

a rozhovorem z opálených větví.

Jablka se pečou hned — vy? Pláňata a písně,
víno v nerozbitných číších.



Vykácený les je smích. Jeden každý

ve tmě nahý jako stvoření. Možná

cestu pletou kořeny, vyvrácení jsme jen

my nad věčným smyslem svítání —



Chvíle teď. Je vždycky jenom jedna.

Nakonec i ty se protneš s chladem

ze dna, nakonec rozloučíš se s podobou,

kterou jsi sem vlekl v městské nůši.

Do medové kaše přidá ráno duši

každý po probdělé noci žvanění.



Dvacet let se na nás Oko dívá.

Nemusíš se v kruhu svých už hlídat,

plané řeči vlídně stráví plameny.


IV.

Vracíme se očarovaní. Mezi stromy,

mezi nivami,



lidské domy jsou jen záložky

v kapitolách větší knihy.



Občas z herbáře vypadne ven

nasušený čas. Autům v zatáčkách

pod motorem chrastí opečený chleba

na břidlicovém talíři.




JANNIV (vulgo cmdr. Worf) - [30.07.19 21:10] 
SORONTUR - [21.07.19 11:56] 
Arexi mužeš mne prosím napsat? na email? nebo pošli na sobě číslo potřebuji stebou mluvit dekuji

sorontur2@gmail.com
SORONTUR - [21.07.19 01:10] 
Arexi bud zdráv : jěšte cituji : tvé slovaá ///Vlaštovka: Úplný text deníku, který hledáš, už s největší pravděpodobností neexistuje.
Předtím, než byla z "Deníku prací se živelnými bytostmi" vyřezána jména, sice text opsala paní Velebilová, Lasenicova žačka, ale bohužel jsem o její opis nikdy ani nezavadil, vím to jen z ústního podání. Další opisy (paní V. P.) už vznikaly z cenzurovaného textu. Což neznamená, že se nemůže někde najít, ale že s ním od 70. let nedisponoval nikdo, kdo by se o to podělil v širším kroužku.

Upozorňuji, že zde v knihovně je do textu špatně doplněné jméno gnóma, ale na to už jsi asi při podrobnější četbě přišel sám. ///// možná bych věděl pomoct jěště si to proberů .......
SORONTUR - [21.07.19 01:03] 
Buďte zdrav stáro parto , Locki , Arborius, Arex í ostatní, jsem tu a pracují non stop , dobrá by bilo se potkat a udělat sraz starých mystiků, mágů, duchovních, alchymistů …..
Když tak napište na můj starej email : sorontur2@gmail.com

Novinka pro Vás, sehnal jsem originální manuál od Fausta, …. To jest, originální rukopis , Manuál od nejlepšího Faustovo žáka , je to manuál a rukopis , který ještě je podepsán z roku 1864

Doctoris Joannis Fausti manual Höllezwang Kittenberger ANO MDXXIV = 1524

Führer to chtěl ale nedostal to

Tak čekám vaše připomínky

Sorontur - Sikar - z posledních Templářů
LOCKI (vulgo TheLayLama) - [16.07.19 16:44] 
Pro pobavení rozhovor se synem, kterému bude v listopadu 5...

Tati, ta přejetá kočka je mrtvá?

Jo. Je.

A mrtvá je, že umřela?

Ano, umřela.

A my taky umřeme někdy?

Ano, umřeme.

A proč?

...(tady ví člověk uplný kulový, ale něco dát musí, já zkusil tohle poněkud výmluvné) Všichni, kdo se narodili musí zase umřít.

Všichni?

Ano, všichni.

Tak dobře a kdy teda umře ta smrt?

...(tak to už vůbec nevíš co říct, otázka je to parádní) Nevím.

A můžeš to někde zjistit?

...
SNOP - [04.06.19 01:54] 
ZDENDA - [03.06.19 20:56]: jj
ZDENDA (vulgo Rimmer) - [03.06.19 20:56] 
SNOP - [03.06.19 10:13]: foucaultovo kyvadlo?
SNOP - [03.06.19 10:13] 
EGO-N - [01.06.19 19:19]: To mi hodně připomíná metamtiku rozměrů novinového kiosku.

“Gentlemen,” he said, “I invite you to go and measure that kiosk. You will see that the length of the counter is one hundred and forty-nine centimeters – in other words, one hundred-billionth of the distance between the earth and the sun. The height at the rear, one hundred and seventy-six centimeters, divided by the width of the window, fifty-six centimeters, is 3.14. The height at the front is nineteen decimeters, equal, in other words, to the number of years of the Greek lunar cycle. The sum of the heights of the two front corners and the two rear corners is one hundred and ninety times two plus one hundred and seventy-six times two, which equals seven hundred and thirty-two, the date of the victory at Poitiers. The thickness of the counter is 3.10 centimeters, and the width of the cornice of the window is 8.8 centimeters. Replacing the numbers before the decimals by the corresponding letters of the alphabet, we obtain C for ten and H for eight, or C10H8, which is the formula for naphthalene.”
SHAMIRA - [02.06.19 12:16] 
EGO-N - [02.06.19 12:03]: No, bude to trochu „jiná matematika“, ale v tom verši ze Zacharjáše je tentýž případ rozdílu mezi psaným zápisem a čtením slova jako ve 2 Kr 7,23. Obecně jde o to, že dvojice „kav“ a „kava“ (na konci je „he“, které dává jménu ženskou koncovku) má z kabalistického hlediska potenciál k výkladům týkajícím se prodloužení Středového provazce, zvaného „kav“ (Tiferet), který se skrze Jesod ve stavu slitování táhne až k Malchut (ženskému principu a druhému „he“ Božího jména), takže „kava“ poukazuje na toto spojení a verš Za 1,16 k tomuto chápání přímo vybízí. Ale co s tím podnikly autority, to se taky ještě musím podívat.:-)
Položky 298-307 z 36877 nalezených.
Na stránku zobrazit:
Vyhledat: